Bon, c'est du classique de chez classique. Mais c'est bien écrit et agréable à lire.
La première partie qui décrit la situation est bien immersive.
Quelques remarques, doutes ou suggestions :
ses fumées lourdes et empoissonnées
=> fumées peuplée de poissons ? Si c'est empoisonées : est-ce normal pour de la fumée de charbon ?
on installe des tables et quartier commerçant, ceinturé de grands feux attirent les foules.
=> manque un article (le quartier) + manque une virgule (, attirent)
engoncée dans une robe à frous-frous de satin pâle tient un fusil sous son bras,
=> manque une virgule (, tient)
Il était boucher en Hollande et les bisons, ont offert
=> pb de virgule
Dieu a eu la grâce, de disposer ces énormes
=> pb de virgule
Et quand il a fallu en jeter plus de la moitié des carcasses
=> la carcasse des cadavres, je comprends bien, mais c'est un peu lourd. Peut-être faut-il supprimer "en"
Et il y pense, avec une amertume sèche, à ces journées de sang, où il goûtait la puissance d'ôter la vie à ces créatures imposantes mais stupides, alors qu'il surveille du coin de l'oeil, les hommes louches qui jettent des regards avides sur la caisse, dans le giron de Noorken
=> phrase longue, complexe, avec des maladresses. A reprendre à mon avis. D'ailleurs "mais stupide" est répété plus loin.
lui signifiant d'une main impatiente, sa volonté de ne pas l'écouter
=> pb de virgule
Et se décide à rejoindre les tueurs de bisons, eh bien, il deviendra un héros dont on n'oubliera pas le nom.
=> Et s'il se décide ?
Beaucoup l'admire ; peu l'aime et tous s'en méfie.
=> pluriel x3
Un consensus tacite l'ont désigné comme le chef du groupe
=> singulier x1
C'est à l'aurore d'un matin qui annonçait un jour
=> aurore est synonyme de matin. Lourd donc.
Les balles continuent de siffler et le vacarme de déchirer l'air, le bovin immaculé continue de les narguer.
=> maladroit ("et le vacarme de") + répétition de continuer
défiguré par une sale balafre qui lui traverse le visage
=> défiguré et traverse le visage : un peu la même chose, donc maladroit.
Un coup de poing emporte son agitation et des coups de bottes dans les côtes, alors qu'il est tombé, lui imposent le silence.
=> Difficile à comprendre, cette phrase alambiquée. A reformuler à mon avis.
Jaan enrage, alors que Gerfaut se tord et saigne à ses pieds, mais parce qu'il veut la dépouille de l'animal extraordinaire.
=> Maladroit à cause du "mais" qui ne s'appuie sur rien, et le il dont on ne sait s'il concernet Jaan ou Gerfaut?
le cheval de fer comme il l'appelle
=> pluriel (les indiens l'appelent)
Sa peau solide où aucune flèche ne peut pénétrer
=> Sa peau solide qu'aucune flèche ne peut pénétrer ?
alors que le soleil finit de couler dans l'océan de la nuit
=> C'est beau - sans rire - mais je ne comprends pas l'image.
Jaan à d'abord un mouvement
=> a (avoir)
_________________
Je ne suis plus de ce monde. Laissez-moi reposer en paix. Merci.