Ça faisait un petit moment que je voulais lire une de tes dernières nouvelles. Je jette donc mon dévolu sur celle-ci.
Par contre ça fait chier, j'arrive pas à copier/coller comme je le fait d'habitude. Bon, je vais donc recopier à l'arrache...
"Chaque mot l'avaient terrassé au plus profond de son être"
=> en l'espèce y'a la faute à "avaient" mais la formulation est de toute façon à revoir : "
Chacun des mots [de cette lettre] l'avait terassé..." ça sonne mieux.
"hotel l'Abeuradou" => atroce ce nom d'hôtel, c'est un suicide en terme de "communication" avec la clientèle potentielle etc.
"...dire que j'ai failli avoir des enfants avec ce... dégénéré"
=> terme "dégénéré" pas franchement à sa place dans le contexte je trouve. Le fait qu'elle dise cela n'est pas très crédible du coup.
"il n'avait jamais évoqué cette dispute à qui que se fût"
=> qui que ce soit.
"à l'époque il n'était pas rare que Stephane restât à machin pour...
=> reste
"espèce de scélérat" => mouais...
"comprendre cette affabulation grotesque" => bof...
"ce petit bout de terre l'embarrasé" => l'embarrassait
"avait fait penché la balance" => pencher
"le nom blackwood était une pure invention, brodé par le vieil excentrique" => brodée, mais de toute façon l'utilisation de ce terme ici est pas terrible.
"si le nom ou l'adresse avait le défaut d'être étriquée" => pareil ce dernier mot est pas forcément à sa place ici je trouve.
Le passage avec la nouvelle locataire avec son gamin degueulasse qui lui indique le cimetière avant de lui fermer la porte au nez est bien trouvé et bien rendu !
"envie effrennée" => encore un mot de vocabulaire hasardeux.
Il faudrait aérer un peu plus le gros pavé de la 7ème page.
"celui sur lequel elle aurait pu très bien écrire"
=> "elle aurait très bien pu" c'est mieux.
"effervescence sadique" => mouais
"qu'elle ne lui enfonça son" => enfonce
----------------
Je ne regrette pas cette lecture. On peu reprocher une écriture un peu "plate" comme le fait Dago et un début qui semble trainer en longueur, mais c'est souvent le cas même pour des romans... Le temps de poser l'intrigue, de faire quelque chose de construit etc.
Excepté un vocabulaire parfois hasardeux, c'est plutôt bien écrit. Je me souvient des premiers textes de toi que j'avais lu, je sens la différence. C'est plus propre, mieux maitrisé. Et il y a en effet de gros progrès au niveau de la conjugaison.
Le personnage de Stephane est bien rendu, l'histoire qui tourne autour de lui également. L'atmosphère générale est efficace, grâce notamment à des petits détails bien trouvés (essuies glaces qui égrènent une sorte de compte à rebours en couinant...).
La fin est surprenante, ça fait plaisir. Pendant un moment j'étais persuadé que le coupable était le facteur demeuré (ou même le vieil anglais lubrique pourquoi pas) ; mais non, le dénouement est plus "fantastique" est ce n'est pas pour me déplaire.
Une nouvelle qui n'est pas franchement exceptionnelle, mais qui est tout de même bonne, elle fait son office donc bravo