Remarques en vrac :
- "En évidence sur son bureau, est posée une enveloppe rebondie." => je rajouterais une virgule entre "évidence" et "sur" ; là ça me gêne.
- "Assise, elle se force à réajuster son chignon, sa jupe avant de saisir
d'un coupe-papier." => là je mettrais un "et" à la place de la virgule pour plus de fluidité ; sinon y a aussi une erreur d'inattention.
- "D'un geste élegant ...riiiiip... elle tranche l'enveloppe," => l'onomatopée me semble superflue.
- "Les injections ont commencé sur les légumes, début avril et se poursuivent, sur les fruits et les arbres." => problèmes de virgules là ; ne carrément pas mettre de ponctuation peut être une solution ici.
- "expiration unique (oxygène très chargé en eau)" => pas compris.
- "A focalisé sur les betteraves." => soit il manque un mot (a focalisé "quoi" ?) soit il faut l'écrire ainsi : "Se focalise sur" ; non ?
- "Ils ont renonce à nous questionner à cause de la complexité de nos réponses, selon Clamp ou les limites de leur entendement, selon moi." => fin de phrase un peu maladroite.
- "Le premier
contigent"
- "Elle a presque l'impression de ne pas avoir respirer tandis qu'elle découvrait, estomaquée, les notes de son supérieur et dont elle va devoir tirer un mémo de moins de 10 lignes." => problèmes de temps et d'accords là.
- "Des gens qui ne perdent
pas ni leur temps,"
- "Elle allume son ordinateur et tandis qu'il se lance dans un souffle" => le mot "souffle" est pas très approprié en l'occurrence ; je sais que certains ordis peuvent faire ce genre de bruits mais y'a quand même d'autres mots plus adaptés.
- "Certains, même, grandissaient malgré leurs difformités. Certains atteints de gigantisme et d'autres de rachitisme, tous promis à une vie brève de cobaye." => ça pourrait être mieux dit.
- "Ses doigts, raidis par l'effroi, agrippent la souris comme le mourant, la vie." => pareil ; pourquoi pas un truc comme : "Ses doigts, raidis par l'effroi, agrippent la souris comme un mourant s'accroche à la vie."
- "le malaise s'est assoupi" => ce dernier mot est peut-être pas non plus le plus approprié ici.
- "lorsqu'il
qu'il a eprouvé"
-------------
Je devais lire ces sacrés Nobols, tout de même !
Bon, le plus gros problème de ce texte c'est, comme l'ont souligné certains, le passage sur Thor & Frida : il tombe comme un cheveux sur la soupe. De fait, excepté ce passage, le reste c'est de l'humour, de la dérision, du n'importe quoi assumé, de l'absurde rigolo etc. ; mais alors ce passage sur les enfants est d'un tout
autre registre : c'est carrément de l'horreur, un truc dégueulasse, bien noir. Je pense que tu devrais soit l'enlever carrément (ce qui serait plus simple et la meilleure solution) pour étoffer un peu plus le reste (à peine), soit développer plus ce passage pour l'insérer d'une manière plus efficiente et cohérente dans la nouvelle (plus délicat car nécessitant certainement de rallonger pas mal le texte). Bref, ce passage est trop différent du reste pour ne pas choquer l'harmonie globale du truc.
En fait j'aurais préféré pouvoir lâcher un gros
LOL une fois la lecture achevée - et j'aurais été comblé - mais là, à cause du passage qui n'est pas vraiment à sa place, c'est impossible.
Dans le négatif, il faut noter pas mal de déchets dans l'écriture, notamment des inattentions énormes et des problèmes répétés au niveau des virgules.
A coté de ça, la nouvelle est vraiment délirante, c'est n'importe quoi mais au moins c'est amusant et original. J'ai apprécié la rigueur scientifique dont tu as fait preuve, ainsi que le coté froid, administratif, pragmatique et le soin apporté aux détails (noms véritables des betteraves, manière d'écrire très procédurale et bureaucratique etc.) ; ça apporte un appui certain à ce texte. Par ailleurs le tableau - chose inhabituelle/originale - est bien intégré.
Donc une idée bien délirante et amusante, qui pourrait être mieux exploitée !
Mais ça reste un petit texte sympa, au demeurant