LE MANOIR DU FANTASTIQUE Inscrivez-vous, présentez-vous, Firmin prépare votre suite... |
| | LE SEL DES LARMES | |
|
+4TAK miss witch thomas desmond Max 8 participants | |
Ce texte, vous le trouvez | Génial | | 0% | [ 0 ] | Très bon | | 67% | [ 4 ] | Sympa | | 33% | [ 2 ] | Pas mal, mais pourrait être amélioré | | 0% | [ 0 ] | Pas terrible | | 0% | [ 0 ] | Naze | | 0% | [ 0 ] |
| Total des votes : 6 | | |
| Auteur | Message |
---|
Max Perruche mort-vivante
Nombre de messages : 1585 Age : 35 Date d'inscription : 09/03/2008
| Sujet: LE SEL DES LARMES Mar 6 Oct 2009 - 16:54 | |
| Petit texte limité à 10 000 signes (espaces compris) pour le concours "Vengeance". Bonne lecture.
(Lien supprimé par l'auteur)
Dernière édition par Max le Dim 27 Jan 2013 - 19:31, édité 4 fois | |
| | | thomas desmond Admin-boss-king-papa
Nombre de messages : 6370 Age : 43 Date Naissance : 9/02/1981 Date d'inscription : 29/06/2004
| Sujet: Re: LE SEL DES LARMES Mer 7 Oct 2009 - 7:44 | |
| Tu vois qu'on lit encore ! Pour moi ça faisait longtemps... Alors, histoire plutôt bien écrite, sujet ambitieux, et poésie assez correcte. J'ai bien aimé, même si on sent avant tout ta volonté de faire un joli truc, plus que l'histoire elle-même. Je sens ta plume et pas la réalité de l'histoire. Le jargon spécieux est un peu dur à suivre mais bon ça apporte aussi un côté lointain. Tu alourdis un peu ton style et ça gagnerait à être plus direct et épuré, mais on sent l'application, t'es sur une bonne voie. - Citation :
- Ces deux hommes appartenaient à l’une des tribus les plus importantes de la ville : la tribu Bakr. Et à ce qu’on racontait, elle avait été victime d’un crime de sang la veille…
Qui ? La ville ? pas clair. - Citation :
- Or, son auteur était tout désigné : c’était l’œuvre du clan le plus puissant de la région, et le coupable vivait au sud de la ville.
On comprend pas trop... maladroit. - Citation :
- Mais il y avait pire encore, car lorsqu’elle se penchait sur le petit corps innocent qui remuait dans son giron…
Elle voyait la mort dans les yeux d’un nouveau-né. tu cherches l'effet avec tes trois petits points et le retour à la ligne mais ça fait un peu surfait ! Va au plus simple ! - Citation :
- Fallait-ils qu’ils soient sacrifiés
Fallait- il - Citation :
- mais aujourd’hui c’est le tiens
tien | |
| | | Max Perruche mort-vivante
Nombre de messages : 1585 Age : 35 Date d'inscription : 09/03/2008
| Sujet: Re: LE SEL DES LARMES Mer 7 Oct 2009 - 11:31 | |
| Thomas me lit, mais c'est un honneur ! Merci pour ton commentaire et tes remarques.
Ma volonté de faire un "joli truc" tient surement au fait que je voulais effectivement faire quelque chose qui ressemble plus à une fable "poétique" avec beaucoup de symbolique, pour écrire une sorte de parabole plus universelle qu'une simple histoire de Bédouins dans le désert. Alors ça donne un style un peu spécial, certainement ; par contre, tu le trouve un peu "lourd" et ça c'est pas le but.
Alors, je vais donc essayer de simplifier en prenant en compte tes remarques judicieuses.
Notamment pour ça : "Mais il y avait pire encore, car lorsqu’elle se penchait sur le petit corps innocent qui remuait dans son giron… Elle voyait la mort dans les yeux d’un nouveau-né." Je voulais bien mettre en évidence l'image finale que je trouvais forte - l'espèce "d'antilogie" entre "mort" et "nouveau-né" ; mais c'est vrai que c'est surfait, pas besoin de mettre en évidence une image qui se remarque très bien d'elle même.
Merci pour les fautes aussi, je vais corriger tout ça.
Je lirais bien l'un de tes textes, tu me conseillerais lequel (pas trop long) ? | |
| | | thomas desmond Admin-boss-king-papa
Nombre de messages : 6370 Age : 43 Date Naissance : 9/02/1981 Date d'inscription : 29/06/2004
| Sujet: Re: LE SEL DES LARMES Mer 7 Oct 2009 - 13:13 | |
| - Max a écrit:
- Alors ça donne un style un peu spécial, certainement ; par contre, tu le trouve un peu "lourd" et ça c'est pas le but.
Quand je dis lourd, c'est plus dans le sens un peu compliqué, un peu too much, un peu trop léché... Je voulais pas dire lourd comme quand on dit à quelqu'un "putain t'es lourd"... mais tu m'avais compris ! Si on prend Dostoïevski, son style est d'une limpidité enfantine. Il concentre sa force dans la justesse même de ses phrases, sans user d'aucun effet d'ornementation. - Max a écrit:
- Notamment pour ça :
"Mais il y avait pire encore, car lorsqu’elle se penchait sur le petit corps innocent qui remuait dans son giron… Elle voyait la mort dans les yeux d’un nouveau-né." Je voulais bien mettre en évidence l'image finale que je trouvais forte - l'espèce "d'antilogie" entre "mort" et "nouveau-né" ; mais c'est vrai que c'est surfait, pas besoin de mettre en évidence une image qui se remarque très bien d'elle même. C'est simplement dû à ta ponctuation "sensationnaliste". Il suffisait de :
"Lorsqu’elle se penchait sur le petit corps innocent qui remuait dans son giron… Elle voyait la mort dans les yeux d’un nouveau-né."
Ou pire (mieux ?) :
"Dans les yeux nouveau-né, elle voyait la mort."
Pan ! Ça c'est efficace, pas besoin de fioriture ! Le lecteur est assez malin pour se faire son idée ! - Citation :
- Je lirais bien l'un de tes textes, tu me conseillerais lequel (pas trop long) ?
Je ne sais pas trop... pas trop long... hum... je ne saurai te dire, car je ne suis pas très fier de toutes mes vieilles nouvelles fantastiques... Lis donc mon dernier petit texte "Michael", c'est un peu moins mauvais ! Sinon : http://tdesmond.free.fr/nouvelles/nouvelles.html | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: LE SEL DES LARMES Mer 7 Oct 2009 - 17:41 | |
| Salut Max,
Avis évidemment à haute teneur en Dagobertisme :
Jolie couv' même si le texte en est très loin.
Bien documenté comme souvent, et des éléments donnés avec justesse dans la narration. Je retrouve ton style, que j'aime bien parfois. Mais toutefois, il y a quelque chose qui cloche pour moi et je dirais que c'est l'enchaînement des séquences, un trait qui est trop épais parfois (sa vengeance par exemple, il y a des termes vraiment too much), pas assez subtil peut-être, dans les mots. C'est totalement paradoxal avec le sujet et l'ambiance de son évocation (la mère au fils parti, le dénuement du cadre) Ton personnage du vieux bédouin est magnifique, tu le tiens vite et bien. Et dans la description des cadres, tu excelles.
La lecture a été très agréable, m'a fait penser à Coelho parfois. Un bon texte, Max, bravo ! J'ai voté "très bon" |
| | | miss witch Sorcière cotorep à mi-temps
Nombre de messages : 1468 Age : 32 Date Naissance : 24 juillet 1991 Date d'inscription : 04/04/2007
| Sujet: Re: LE SEL DES LARMES Mer 7 Oct 2009 - 20:40 | |
| J'ai eu du mal à entrer dans l'histoire jusqu'à ce que tu racontes le souvenir de Kuleïb, ensuite ça va mieux. J'aime bien la phrase de la fin, elle est belle et triste. Donc, c'est sympa, mais sans plus, je dirais.
Ah et, t'aurais pas un peu abusé des points de suspension? | |
| | | Max Perruche mort-vivante
Nombre de messages : 1585 Age : 35 Date d'inscription : 09/03/2008
| Sujet: Re: LE SEL DES LARMES Jeu 8 Oct 2009 - 7:43 | |
| Merci pour ta lecture miss witch Pour commencer, j'ai une tendance naturelle à utiliser beaucoup les points de suspensions, j'en suis très conscient car c'est souvent un casse tête au niveau de la ponctuation. Je sais pas si on peut dire que ça fait partie de mon "style"... Mais outre cet état de fait, dans ce texte, ils ont un rôle particulier : la plupart du temps, ils soulignent l'aspect "symbolique" de la phrase qui précède, comme pour bien signifier que j'y mets plus de sens que ce qu'elle semble simplement dire à première vue ; les phrases en question se parlent entre elles et forment, ensembles, tout le sens figuré du texte (le vent, le sable, la poussière, les morceaux de masures, le sang, les larmes, le sel, la pierre...). Et par ailleurs, j'ai voulu donner un ton "mélancolique" global (qu'on ne retrouve d'ailleurs pas assez dans le souvenir, qui tranche avec le reste en faisant une part trop belle à "l'action") : ces points de suspensions sont censés amener un aspect "diffus", lointain (comme pour souligner le poids des choses non-dites, de la tradition, du passé, de la douleur - bref, de tout ce qui n'est pas directement explicite et matériel) pour faire notamment écho à l'esprit langoureux et mélancolique du vieux Bédouin. Enfin, pour faire le con, je pourrais même dire qu'il y a un aspect "calligraphique" dans ces points de suspensions, dans le sens où il représentent graphiquement les grains de sables, et de poussières soulevés par le vent, etc. Mais bon, tous ces trucs (et les autres) sont franchement au delà de mon niveau, car ça tient à la véritable littérature, alors le résultat est certainement pas à la hauteur de mes prétentions. | |
| | | Max Perruche mort-vivante
Nombre de messages : 1585 Age : 35 Date d'inscription : 09/03/2008
| Sujet: Re: LE SEL DES LARMES Jeu 8 Oct 2009 - 8:18 | |
| Merde, j'ai oublié de te remercier, mon cher Dagobert ! Tu es la deuxième personne à me parler de Coelho, je connais pas du tout, mais c'est cool. Sinon j'ai du mal à comprendre ce que tu reproche exactement, et pourtant, je saisis bien que mon texte a un truc qui cloche, comme tu le dis. Peut-être une unité de ton qui fait défaut ? Quels termes sont too much ? Oui, tu as raison, il faudrait plus de subtilité, je vais retravailler ça. D'où l'intérêt de recevoir vos avis, car je vais modifier plein de trucs avant d'envoyer le texte au concours ! Merci les gens | |
| | | TAK Travelo kamikaze
Nombre de messages : 4975 Age : 41 Date d'inscription : 29/12/2006
| Sujet: Re: LE SEL DES LARMES Ven 23 Oct 2009 - 6:58 | |
| Pour ma part, rien de spécial à reprocher à ce texte. C'est vrai qu'au début, les termes un peu trop spécifiques peuvent rebuter, mais ils participent également à nous faire rentrer dans l'histoire, à donner un certain cadre. De ce coté-là, c'est donc plutôt réussi. Dans l'écriture, rien à dire : j'ai pris bcp de plaisir à lire et je n'ai vu aucune faute de style ou de maladresse. J'ai tout lu d'une traite, comme un texte court d'un auteur confirmé (ne le prends pas mal Maxou lol mais on est quand même sur un fo' amateur, c'est justement un très joli compliment ! ). Quant aux thèmes abordés, ils sont bien traités et le fil conducteur est bien là, vengeance obsessionnelle qui rend fou les hommes... Donc voilà, hormis peut-être une ou deux formulations pas très claires (Thom l'a déjà bien souligné), j'ai pris bcp de plaisir à lire ce texte Max, qui va droit au but et enrichi d'un joli fond poétique, là où elle il pu rester une bête histoire de vengeance. De belles images, des descriptions justes, concises et précises et un style propre et soigné : que demander de plus ? Comme Dago, j'ai aussi voté "très bon" | |
| | | Max Perruche mort-vivante
Nombre de messages : 1585 Age : 35 Date d'inscription : 09/03/2008
| Sujet: Re: LE SEL DES LARMES Ven 23 Oct 2009 - 13:11 | |
| Merci pour ta lecture et ton commentaire très détaillé et équilibré Tak Tu abordes tous les points et du coup voila une bonne critique, en plus de celles des autres, qui me permet de savoir les points forts et points faibles du texte. Content que ça t'aies plu et content, une fois de plus, de fréquenter ce forum ! | |
| | | TAK Travelo kamikaze
Nombre de messages : 4975 Age : 41 Date d'inscription : 29/12/2006
| Sujet: Re: LE SEL DES LARMES Ven 23 Oct 2009 - 13:14 | |
| De rien, c'est tjs un plaisir de lire de bons textes, par ici (surtout quand on en a un peu le temps, hihi). | |
| | | Didier Fédou Démon aztèque à la mode
Nombre de messages : 347 Age : 45 Date d'inscription : 10/08/2010
| Sujet: Re: LE SEL DES LARMES Sam 19 Mar 2011 - 3:55 | |
| Salut, comme promis, je continue le tour de tes nouvelles. Celle-là me plait. Plus que les précédentes. Pour "une question de perspective", j'avais dit que tu t'étais attaqué à du lourd, et ben là, c'est du encore plus lourd : une histoire triste. Achement difficile, mais le résultat est tout à fait honnête. La citation du début, avec le bébé et la mort dans les yeux m'a fait frémir, mais c'est aussi parce que je suis papa.
Après, malgré tout, il y a quelques maladresses qui m'ont empéché de bien rentrer dans le truc. Tout d'abord, les mots "arabes" écrit en italique, ça, j'aime pas du tout, ça met une distance entre ce peuple et le français, alors que je devrais avoir l'impression que c'est une histoire de là-bas, dans la langue de là-bas, tu vois ce que je veux dire ? Pas d'italique, pour moi, me semblerait plus naturel.
Après, tu gagnerais à revoir certaines scènes pour augmenter leur intensité dramatique. Par exemple :
Un soir qu’il rentrait chez lui, Kuleïb avait retrouvé son foyer parental complètement dévasté. Sa mère et son jeune frère avait été égorgés et reposaient l’un sur l’autre. Quant à son père, il agonisait devant la porte d’entrée, dans le sang et la poussière.
Tu me permets de la faire à ma sauce ? J'aurais vu ça :
Un soir, alors qu'il rentrait chez lui, il vit avec horreur sa mère et son plus jeune frère gisant sur le trottoir, reposant l'un sur l'autre comme pour se protéger mutuellement, ou partir ensemble. Ils avaient été égorgés, puis abandonnés là comme des chiens. Plus loin, sur le seuil, son vieux père agonisait, son sang mélé à la poussière, regard vitreux tendu vers le ciel, vers ce dieu sourd qui l'avait abandonné.
Bon, j'en ai rajouté un peu, mais ça mérite.
Juste une idée comme ça, pour le style. Et si tu essayais de l'écrire au présent ? Tu verras immédiatement que ça ancre l'histoire dans le réel.
Voilà, dans l'ensemble, une belle histoire triste. J'apprécie qu'un auteur de fantastique ne se contente pas d'aligner des vampires ou des monstres, et ça me donne envie de dire : Monsieur, vous êtes écrivain ! | |
| | | Max Perruche mort-vivante
Nombre de messages : 1585 Age : 35 Date d'inscription : 09/03/2008
| Sujet: Re: LE SEL DES LARMES Sam 19 Mar 2011 - 10:40 | |
| Merci pour le commentaire détaillé, mais n'oublie pas de dormir la nuit Pour l'italique je prend note, effectivement. Pour la suggestion, merci mais je peux pas aller dans ce sens, parce que j'ai essayé, justement, d'éviter de dépasser un certain degré de pathos. En fait le cœur du texte tend carrément vers de la poésie en prose (même s'il y a certains passages plus orientés "actions" qui tranchent, et en ce qui me concerne c'est peut-être là dessus qu'il y aurait des trucs à améliorer). Je voulais donner un coté "fable/conte" édifiant, encore une fois. D'où un certain dénuement poétique dans le cadre (et d'où le fait que ce cadre n'est qu'un prétexte, il ne s'agit pas de faire un documentaire sur les bédouins). Et d'où un récit qui ne se déroule pas au présent, pour instaurer une distance favorable à l'aspect "fable" (pour créer une sorte de bulle temporelle - un monde en vase clos). L'émotion doit se traduire par une sensation de mélancolie existentielle, pas par de l'empathie dramatique. Une mélancolie qui passe par un jeu d'allégories (c'est vraiment le sel du texte) - cf. les relations entre le sable, la pierre, le sel, les larmes, les murs qui s'effritent, le sang, le soleil etc. Symbolisme très important. Et je te renvoie le compliment final, même si on écrit pas du tout la même chose. Je n'écrit pas de fantastique (sauf 1 seul et unique texte - assez naze), finalement. Donc ouais, je me demande parfois ce que je fous dans le "manoir fantastique". Heureusement, il n'y a pas que des trucs de zombie. P.S : j'ai rajouté dans le post de présentation le lien d'une musique (excellente) pour illustrer l'ambiance du texte. | |
| | | Lestat Vampire du téléthon
Nombre de messages : 5365 Age : 48 Date Naissance : 03/08/1975 Date d'inscription : 13/02/2008
| Sujet: Re: LE SEL DES LARMES Sam 19 Mar 2011 - 12:22 | |
| - Citation :
- Donc ouais, je me demande parfois ce que je fous dans le "manoir fantastique".
C'est vrai ça, qu'est-ce que tu fous là ? | |
| | | TiCi Démon aztèque à la mode
Nombre de messages : 1015 Age : 51 Date d'inscription : 19/05/2006
| Sujet: Re: LE SEL DES LARMES Sam 19 Mar 2011 - 18:54 | |
| - Didier Fédou a écrit:
- Tout d'abord, les mots "arabes" écrit en italique, ça, j'aime pas du tout, ça met une distance entre ce peuple et le français, alors que je devrais avoir l'impression que c'est une histoire de là-bas, dans la langue de là-bas, tu vois ce que je veux dire ?!
Il me semble que c'est l'usage, de mettre les mots étrangers en italique. En tout cas j'ai toujours vu ça, avec des mots anglais, italiens, extra-terrestres, inventés. Il ne faut pas y voir de la distance, juste un signe de reconnaissance qui dit que ce mot n'est pas un mot du dico. | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: LE SEL DES LARMES | |
| |
| | | | LE SEL DES LARMES | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|